Igor (digest) wrote,
Igor
digest

  • Mood:

Мы живем на месте встречи

В жизни не думал, что когда-либо буду смотреть "Место встречи изменить нельзя" с титрами на иврите. Знаменитое жегловское "значится, так" перевелось серым аз каха, Копченый становится меушан, а Манька-облигация - та вообще Манька аграт hа-хов. У переводчиков туго с фантазией, но получилось смешно.
Subscribe

  • Анархия is coming

    Бесчинства арабских жители Иерусалима, Лода и Рамле, поджигавших этой ночью машины и дома, кидающих камни и избивающих людей целый час до появления…

  • Немецкая Железная Дорога

    Когда мне было года 3 и я еще ничего не соображал, родители купили мне Немецкую Железную Дорогу. Кто понимает почему это написано заглавными…

  • Очередной Лаг баОмер

    Ежегодная вакханалия на горе Мирон, как и всё, во что превратился праздник Лаг баОмер— жуткое язычество. Ничем не лучше Золотого тельца, как…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments